О фильме: Однажды Сергей Лукьяненко - известный писатель, автор сценария "Ночного Дозора" сказал: "Каждый голливудский блокбастер рано или поздно подвергается гоблинской переозвучке. Это произойдет и с Дозором, если мы не успеем раньше". За реализацию проекта взялась Первая Видеокомпания. Смешной перевод "Дозора" с русского на русский язык сделал коллега Сергея Лукьяненко, писатель и сценарист Александр Бачило. Герои новой версии фильма заговорили хорошо знакомым голосом Леонида Володарского - "переводчика с прищепкой на носу".
Если кино не проигрывается, то скачайте ниже изложеные программы и установите их...